What Do You See and Hear? - Các Con Đang Thấy và Nghe Điều Gì?

Dear My Loved Ones,

The Corona Virus that began in Wuhan is spreading like an unstoppable fire, and current violent protests are creating many hot topics as reported by news media and in articles on the internet. The nearer the presidential election is, the media does not oscillate as usual. It inclines more toward news about the Progressives, who support Socialism and Marxism. They want to turn the United States into a socialist (and later communist?) country. The thought of our government system operating under that ideology frightens me. My past turns slowly in my mind like a long-extended film. 

My story is that of a young girl escaping Vietnam because she wanted freedom and the right to live as a human, who could exercise her faith, speak her mind, attend college, travel, and choose a career. Under the communist regime, she had no choice. The communists taught the South Vietnamese to worship the communist Leader Ho Chi Minh, Russian Leaders Stalin and Lenin, and Chinese Leaders Mao and Deng; they loved Marxism, and hated capitalism. The poor citizens of the Republic of Vietnam lost not only their country but also their rights. The communist regime forced her to memorize and repeat what the teachers and the media taught. Worst of all, she was told that all possessions of the rich must be distributed to the poor. If her parents, siblings, or relatives were classified as "The-Evil-Rich" she must report to the local government that would execute them or put them in labor camps, for they were the enemies of the working class. She sometimes had nightmares about her life in A-30, the labor camp in Tuy Hoa. She still remembers her father—bless his soul! He was a true patriot who donated many of his properties to the local communist regime and tried to keep his retirement farm. The Naval police drooled over that property. So they set up a people’s court and accused him as a villain capitalist. Fortunately, no villagers agreed with that allegation, for her father was a compassionate and caring person. He had helped many villagers and was their savior. He lost his property that day and could have been put in a labor camp; or worse, they might have killed him. Finally, the head of the Naval police had to release him and write a contract to borrow that property for twenty years. However, the family never received it back. Their action was plain robbery – stealing without any consequences—for the communists had the power of being winners of the war. Their regime allowed them to take away not only the rights of the South Vietnamese but also their lives and possessions. 
That was lawless!!! 
That was madness!!! 
That was a shameful period of the communists in Vietnam history!!!

Loved Ones, 

My past is still a nightmare. How can I let it grasp and hurt you? I must do my best to prevent socialism in America. Most of the Baby Boomers, who were involved in violent and non-violent protests in the ’60s, currently are professors or people in highly influential positions in areas such as media and technology. They are passing on their opinions, skills, and experiences to the Millennials and Gen Z. They intentionally express their rage and pass on their dreams of liberty. They destroy to gain political power, and they live in a world filled with illusion. 

So, what have you seen and heard from the media, on the internet, at work, and college, Loved Ones? Do you let the others shape your thinking? Or will you make up your own mind? Do you want to repeat what people feed you, or do you want to speak your thoughts? I wish you would read the article on the PBS’s link below and learn the importance of the media’s role. 

You do not want to be biased and see or hear only one side. 

Whatever side promotes peace, safety, fairness, compassion, and respects and values humanity and society, and obeys the law is the side you will support. 

Let open your heart and mind. See and hear the side that promotes destruction, actively encourages violence, and makes trouble for our nation; but do not applaud. 

Please remember: It is easy to destroy but difficult to rebuild. 
It is easy to talk but hard to do. 
It is easy to criticize someone until you walk in that person’s shoes. 

Dreams are for all to join our hearts and minds to build not to destroy. 

You cannot support a person who is trying to lead and build a country of his dream on a failed ideology. (You may argue what if Socialism may be successfully applied here. I will leave that topic for our next Little Talk.) 

My Loved Ones, 

I hope my love reaches you and makes you a just person. Judge no one until you understand everything. 

The truth is not what you hear from loudmouthed people or see on distorted news. 
Do not let the media and internet make you their puppets. You are what you think, not what the media and internet make you believe. 

Love you always, 

Mom 

Citation: Socialism has failed in every country in which it has been tried: https://www.heritage.org/progressivism/commentary/three-nations-tried-socialism-and-rejected-it Differences between today’s protest movements and those of the 1960s https://www.theatlantic.com/politics/archive/2020/06/todays-protest-movements-are-as-big-as-the-1960s/613207/ Media’s role https://www.pbs.org/newshour/show/what-the-1960s-can-teach-us-about-modern-day-protests 


Tâm Sự Với Các Con Yêu Dấu: Các Con Đang Thấy và Nghe Điều Gì? 

Các con thương yêu của Mẹ, 

Vi trùng dịch cúm từ Vũ Hán đang hoành hành và lây nhiễm khủng khiếp như một đám cháy không ngừng, cùng với các cuộc biểu tình bạo động đã tạo ra nhiều đề tài tin tức nóng bỏng trong báo chí và trên mạng. Đặc biệt hơn là gần tới ngày bầu cử Tổng Thống; giới truyền thông không còn theo thông lệ chuyển động nhịp nhàng như con lắc mà lại nghiêng hẳn về phía bên cánh Tả Cấp Tiến, những người ủng hộ Chủ Nghĩa Xã Hội và Mác-xít. Họ muốn biến Hoa Kỳ thành một nước theo xã hội chủ nghĩa (và thành cộng sản sau này?) Nghĩ tới guồng máy chính quyền của chúng ta bị áp đặt dưới hệ phái tư tưởng đó là mẹ hãi hùng. Dĩ vãng của mẹ đang trở lại trong tâm thức như một cuốn phim quay chậm. 

"Một cô gái trẻ đã trốn thoát khỏi Việt Nam vì cô ấy muốn tự do và được sống như một con người, có quyền bày tỏ đức tin, nói những gì trong tim, được học đại học, đi du lịch, và lựa chọn nghề nghiệp của mình. Nhưng dưới sự cai trị của đảng Cộng Sản, cô ấy đã không làm hoặc có được những tâm nguyện đó. Người dân miền Nam Việt Nam bị dạy phải tôn sùng Lãnh tụ Hồ Chí Minh, Lãnh Tụ Nga Sô Stalin và Lenin, Lãnh tụ Trung Cộng Mao và Đặng; bị bắt phải yêu chủ nghĩa Mác-xít và thù hận chủ nghĩa Tư Bản. Những công dân Việt Nam Cộng Hoà đáng thương chẳng những đã mất đi tổ quốc mà còn mất luôn cả chủ quyền. Chính quyền Cộng Sản ép buột cô phải học thuộc lòng và lặp lại những gì thầy cô giảng và giáo dục mọi người. Tệ lậu nhứt là họ nói cô phải lấy tài sản của người giàu chia cho người nghèo. Nếu như cha mẹ, anh chị, hay bà con của cô bị phân loại là "thành phần ác ôn giàu có" thì cô phải thông báo cho chính quyền để xử tử hay giam họ vào các trại cải tạo lao động, bởi vì họ là kẻ thù của “giai cấp” lao động. 
Đôi khi cô gái ấy vẫn còn những cơn ác mộng về thời gian sống trong trại tù A-30 tại Tuy Hòa. Cô nhớ tới cha mình, nguyện cho hương linh ông được an nghỉ nơi chín suối, vì ông là một người yêu nước chân chính; ông đã hiến tặng rất nhiều tài sản cho chính quyền cộng sản địa phương và chỉ xin giữ lại một trang trại để ông an hưởng tuổi hưu trí. Công an biên phòng biển thèm muốn cái trang trại đó. Vì vậy họ đã nhóm một phiền toà án nhân dân và lên án ông là thành phần tư bản gian ác. May mắn thay, không có người dân làng nào đồng ý với lời luận tội không bằng chứng đó; bởi cha cô là một người nhân hậu và hay quan tâm tới mọi người. Ông đã giúp rất nhiều người dân làng và là vị ân nhân của họ. Nếu không, hôm đó chắc hẳn ông đã bị tù đày trong các trại lao động khổ sai hay xấu hơn là ông đã bị mất mạng rồi. Cuối cùng, người chỉ huy trưởng của công an biên phòng phải thả ông ra và viết một tờ "mượn" trang trại của ông trong vòng hai mươi năm. Nhưng sự thật là gia đình cô không bao giờ được nhận lại trang trại nữa. 
Đó là sự ăn cướp trắng trợn - lấy cắp mà không bị trừng phạt; bởi vì họ có quyền lực của kẻ thắng cuộc. Đảng cầm quyền Cộng sản tự cho phép mình không những cướp đi quyền công dân của người dân Việt Nam Cộng Hoà mà luôn cả tính mạng và tài sản của họ. 

Đó là sự vô pháp luật!!! 
Đó là sự điên cuồng !!! 
Đó thời điểm ô nhục của Cộng Sản trong lịch sử Việt Nam!!!” 

Các con yêu. 
Quá khứ của mẹ là cơn ác mộng. Làm sao mẹ có thể để nó bám lấy và làm tổn thương các con? Mẹ phải cố gắng hết sức để ngăn chận cái chủ nghĩa xã hội đó vào nước Mỹ. 

Những người Mỹ của thế hệ Baby Boom (cỡ tuổi 60-70), đã tham gia các cuộc biểu tình bạo động và bất bạo động trong thập niên 60, hiện nay là giáo sư hay những người nắm cương vị cao có ảnh hưởng sâu rộng trong nhiều lãnh vực như truyền thông hay công nghê. Họ đang truyền lại nhận thức, kỹ năng, và kinh nghiệm cho các em lứa tuổi Thiên Niên Kỷ (cỡ 30), và Thế hệ Z (cỡ 20). Trong đó họ cố tình tặng cho các con những cơn thịnh nộ và giấc mơ tự do giải phóng của họ: Hủy diệt và bạo động để có quyền lực chính trị và sống trong thế giới ảo tưởng. 
Như vậy các con đã và đang thấy và nghe điều gì từ truyền thông, tin tức trên mạng, trong chỗ làm việc, và học đường, hỡi các con yêu dấu của mẹ? 
Con có để người khác uốn nắn mình không? Hay là con sẽ có suy nghĩ riêng biệt? 
Con có muốn lặp lại những gì họ nhồi nhét và mớm cho con hay là con muốn nói ra những nhận thức của mình? 
Me mong con hãy đọc bài báo dưới đây của PBS và nhận thức vai trò quan trọng của truyền thông như thế nào. Mẹ không muốn con thiên vị và chỉ nhìn hoặc nghe thấy một phía.

Bất cứ phía nào khuyến khích hòa bình, an ninh, công bằng, và từ ái; tôn trọng và giữ gìn giá trị của nhân loại và xã hội; và tuân thủ luật lệ thì con hãy ủng hộ họ. 
Con sẽ mở rộng tim mình và cởi mở để quan sát và lắng nghe bên phía nào muốn đập đổ phá hoại, muốn ra mặt khuyến khích bạo lực, và muốn quậy phá quốc gia; tuy nhiên con đừng nên cổ võ họ con nhé. 
Xin nhớ rằng: 
Rất dễ để phá vỡ nhưng khó để xây dựng lại. 
Rất dễ để nói nhưng không dễ để thực hiện. 
Rất dễ để chí trích người khác cho tới khi mình ở vào vị trí họ. 

Những giấc mơ cho tương lai đều cần sự chân tình chung tay góp sức của tất cả cùng xây dựng không phải đập phá. 
Các con không thể ủng hộ một người đang tìm cách dẫn dắt xây một quốc gia theo giấc mộng của ông ta khi dựa trên một hệ thức tư tưởng đã bị thất bại. (Con có thể cãi rằng biết đâu chủ nghĩa xã hội có thể thành công trên nước Mỹ. Mẹ sẽ để dành đề tài này trong cuộc Tâm Sự Nhỏ với con kỳ tới nhé.) 

Các con thương yêu, 

Mẹ hy vọng tình yêu của mẹ dành cho con sẽ chạm tới trái tim các con và giúp các con trở thành người công bình bác ái. 
Không phê phán bất cứ ai cho tới khi con đã thông suốt hiểu rõ tất cả về họ. 
Sự thật không phải chỉ những gì con nghe và nhìn thấy từ những kẻ to mồm hay từ những tin tức bị bóp méo. 
Không nên để cho truyền thông và các tin nhảm trên mạng biến các con thành những con rối của họ. 
Các con là những gì con tin tưởng từ bản thân mình, không phải từ truyền thông và tin một chiều trên mạng tạo ra.

Mẹ luôn luôn yêu thương các con, 

Ann Nguyen

No comments:

Post a Comment